| iehu qnu mwieAw pwihAw ipAwry lIqVw lib rMgwey ] |
| eihu thun maaeiaa paahiaa piaarae leethurraa lab rungaaeae || |
| This body fabric is conditioned by Maya, O beloved; this cloth is dyed in greed. |
|
| myrY kMq n BwvY colVw ipAwry ikau Dn syjY jwey ]1] |
| maerai kunth n bhaavai cholurraa piaarae kio dhhun saejai jaaeae ||1|| |
| My Husband Lord is not pleased by these clothes, O Beloved; how can the soul-bride go to His bed? ||1|| |
|
| hMau kurbwnY jwau imhrvwnw hMau kurbwnY jwau ] |
| huno kurubaanai jaao mihuruvaanaa huno kurubaanai jaao || |
| I am a sacrifice, O Dear Merciful Lord; I am a sacrifice to You. |
|
| hMau kurbwnY jwau iqnw kY lYin jo qyrw nwau ] |
| huno kurubaanai jaao thinaa kai lain jo thaeraa naao || |
| I am a sacrifice to those who take to Your Name. |
|
| lYin jo qyrw nwau iqnw kY hMau sd kurbwnY jwau ]1] rhwau ] |
| lain jo thaeraa naao thinaa kai huno sudh kurubaanai jaao ||1|| rehaao || |
| Unto those who take to Your Name, I am forever a sacrifice. ||1||Pause|| |
|
| kwieAw rM|ix jy QIAY ipAwry pweIAY nwau mjIT ] |
| kaaeiaa runngan jae thheeai piaarae paaeeai naao mujeeth || |
| If the body becomes the dyer's vat, O Beloved, and the Name is placed within it as the dye, |
|
| rM|x vwlw jy rM|Y swihbu AYsw rMgu n fIT ]2] |
| runngun vaalaa jae runngai saahib aisaa rung n ddeeth ||2|| |
| and if the Dyer who dyes this cloth is the Lord Master - O, such a color has never been seen before! ||2|| |
|
| ijn ky coly rqVy ipAwry kMqu iqnw kY pwis ] |
| jin kae cholae ruthurrae piaarae kunth thinaa kai paas || |
| Those whose shawls are so dyed, O Beloved, their Husband Lord is always with them. |
|
| DUiV iqnw kI jy imlY jI khu nwnk kI Ardwis ]3] |
| dhhoorr thinaa kee jae milai jee kuhu naanuk kee arudhaas ||3|| |
| Bless me with the dust of those humble beings, O Dear Lord. Says Nanak, this is my prayer. ||3|| |
|
| Awpy swjy Awpy rMgy Awpy ndir kryie ] |
| aapae saajae aapae rungae aapae nudhar kuraee || |
| He Himself creates, and He Himself imbues us. He Himself bestows His Glance of Grace. |
|
| nwnk kwmix kMqY BwvY Awpy hI rwvyie ]4]1]3] |
| naanuk kaaman kunthai bhaavai aapae hee raavaee ||4||1||3|| |
| O Nanak, if the soul-bride becomes pleasing to her Husband Lord, He Himself enjoys her. ||4||1||3|| |
|