| rqy syeI ij muKu n moVMin@ ijn@I is\wqw sweI ] |
| ruthae saeee j mukh n morrunn ijinuee sinjaathaa saaee || |
| They alone are imbued with the Lord, who do not turn their faces away from Him - they realize Him. |
|
| JiV JiV pvdy kcy ibrhI ijn@w kwir n AweI ]1] |
| jharr jharr puvudhae kuchae birehee jinuaa kaar n aaee ||1|| |
| The false, immature lovers do not know the way of love, and so they fall. ||1|| |
|
| DxI ivhUxw pwt ptMbr BwhI syqI jwly ] |
| dhhunee vihoonaa paatt puttunbur bhaahee saethee jaalae || |
| Without my Master, I will burn my silk and satin clothes in the fire. |
|
| DUVI ivic lufMdVI sohW nwnk qY sh nwly ]2] |
| dhhoorree vich luddundhurree sohaa(n) naanuk thai seh naalae ||2|| |
| Even rolling in the dust, I look beautiful, O Nanak, if my Husband Lord is with me. ||2|| |
|
| gur kY sbid ArwDIAY nwim rMig bYrwgu ] |
| gur kai subadh araadhheeai naam rung bairaag || |
| Through the Word of the Guru's Shabad, I worship and adore the Naam, with love and balanced detachment. |
|
| jIqy pMc bYrweIAw nwnk sPl mwrU iehu rwgu ]3] |
| jeethae punch bairaaeeaa naanuk suful maaroo eihu raag ||3|| |
| When the five enemies are overcome, O Nanak, this musical measure of Raga Maaroo becomes frtuiful. ||3|| |
|
| jW mUM ieku q lK qau ijqI ipnxy dir ikqVy ] |
| jaa(n) moon eik th lukh tho jithee pinunae dhar kithurrae || |
| When I have the One Lord, I have tens of thousands. Otherwise, people like me beg from door to door. |
|
| bwmxu ibrQw gieE jnµmu ijin kIqo so ivsry ]4] |
| baamun biruthhaa gaeiou jununm jin keetho so visurae ||4|| |
| O Brahmin, your life has passed away uselessly; you have forgotten the One who created you. ||4|| |
|
| soriT so rsu pIjIAY kbhU n PIkw hoie ] |
| sorath so rus peejeeai kubehoo n feekaa hoe || |
| In Raga Sorat'h, drink in this sublime essence, which never loses its taste. |
|
| nwnk rwm nwm gun gweIAih drgh inrml soie ]5] |
| naanuk raam naam gun gaaeeahi dhurugeh nirumul soe ||5|| |
| O Nanak, singing the Glorious Praises of the Lord's Name, one's reputation is immaculate in the Court of the Lord. ||5|| |
|
| jo pRiB rKy Awip iqn koie n mwreI ] |
| jo prabh rukhae aap thin koe n maaree || |
| No one can kill those whom God Himself protects. |
|
| AMdir nwmu inDwnu sdw gux swreI ] |
| andhar naam nidhhaan sudhaa gun saaree || |
| The treasure of the Naam, the Name of the Lord, is within them. They cherish His Glorious Virtues forever. |
|
| eykw tyk AgMm min qin pRBu DwreI ] |
| eaekaa ttaek agunm man than prubh dhhaaree || |
| They take the Support of the One, the Inaccessible Lord; they enshrine God in their mind and body. |
|
| lgw rMgu Apwru ko n auqwreI ] |
| lugaa rung apaar ko n outhaaree || |
| They are imbued with the Love of the Infinite Lord, and no one can wipe it away. |
|
| gurmuiK hir gux gwie shij suKu swreI ] |
| gurumukh har gun gaae sehaj sukh saaree || |
| The Gurmukhs sing the Glorious Praises of the Lord; they obtain the most excellent celestial peace and poise. |
|
| nwnk nwmu inDwnu irdY auir hwreI ]6] |
| naanuk naam nidhhaan ridhai our haaree ||6|| |
| O Nanak, they enshrine the treasure of the Naam in their hearts. ||6|| |
|
| kry su cMgw mwin duXI gxq lwih ] |
| kurae s chungaa maan dhuyee gunuth laahi || |
| Whatever God does, accept that as good; leave behind all other judgements. |
|
| ApxI ndir inhwil Awpy lYhu lwie ] |
| apunee nudhar nihaal aapae laihu laae || |
| He shall cast His Glance of Grace, and attach you to Himself. |
|
| jn dyhu mqI aupdysu ivchu Brmu jwie ] |
| jun dhaehu muthee oupudhaes vichuhu bhurum jaae || |
| Instruct yourself with the Teachings, and doubt will depart from within. |
|
| jo Duir iliKAw lyKu soeI sB kmwie ] |
| jo dhhur likhiaa laekh soee subh kumaae || |
| Everyone does that which is pre-ordained by destiny. |
|
| sBu kCu iqs dY vis dUjI nwih jwie ] |
| subh kushh this dhai vas dhoojee naahi jaae || |
| Everything is under His control; there is no other place at all. |
|
| nwnk suK And Bey pRB kI mMin rjwie ]7] |
| naanuk sukh anudh bheae prubh kee munn rujaae ||7|| |
| Nanak is in peace and bliss, accepting the Will of God. ||7|| |
|
| guru pUrw ijn ismirAw syeI Bey inhwl ] |
| gur pooraa jin simariaa saeee bheae nihaal || |
| Those who meditate in remembrance on the Perfect Guru, are exalted and uplifted. |
|
| nwnk nwmu ArwDxw kwrju AwvY rwis ]8] |
| naanuk naam araadhhunaa kaaruj aavai raas ||8|| |
| O Nanak, dwelling on the Naam, the Name of the Lord, all affairs are resolved. ||8|| |
|
| pwpI krm kmwvdy krdy hwey hwie ] |
| paapee kurum kumaavudhae kurudhae haaeae haae || |
| The sinners act, and generate bad karma, and then they weep and wail. |
|
| nwnk ijau mQin mwDwxIAw iqau mQy DRm rwie ]9] |
| naanuk jio muthhan maadhhaaneeaa thio muthhae dhhrum raae ||9|| |
| O Nanak, just as the churning stick churns the butter, so does the Righteous Judge of Dharma churn them. ||9|| |
|
| nwmu iDAwiein swjnw jnm pdwrQu jIiq ] |
| naam dhhiaaein saajunaa junum pudhaaruthh jeeth || |
| Meditating on the Naam, O friend, the treasure of life is won. |
|
| nwnk Drm AYsy cvih kIqo Bvnu punIq ]10] |
| naanuk dhhurum aisae chuvehi keetho bhuvun puneeth ||10|| |
| O Nanak, speaking in Righteousness, one's world becomes sanctified. ||10|| |
|
| KuBVI kuQwie imTI glix kumMqRIAw ] |
| khubhurree kuthhaae mithee gulan kumunthreeaa || |
| I am stuck in an evil place, trusting the sweet words of an evil advisor. |
|
| nwnk syeI aubry ijnw Bwgu mQwih ]11] |
| naanuk saeee ouburae jinaa bhaag muthhaahi ||11|| |
| O Nanak, they alone are saved, who have such good destiny inscribed upon their foreheads. ||11|| |
|
| suqVy suKI svMin@ jo rqy sh AwpxY ] |
| suthurrae sukhee suvunn ijo ruthae seh aapunai || |
| They alone sleep and dream in peace, who are imbued with the Love of their Husband Lord. |
|
| pRym ivCohw DxI sau ATy phr lvMin@ ]12] |
| praem vishhohaa dhhunee so athae pehur luvunn i||12|| |
| Those who have been separated from the Love of their Master, scream and cry twenty-four hours a day. ||12|| |
|
| suqVy AsMK mwieAw JUTI kwrxy ] |
| suthurrae asunkh maaeiaa jhoothee kaarunae || |
| Millions are asleep, in the false illusion of Maya. |
|
| nwnk sy jwgMin@ ij rsnw nwmu aucwrxy ]13] |
| naanuk sae jaagunn ij rusunaa naam ouchaarunae ||13|| |
| O Nanak, they alone are awake and aware, who chant the Naam with their tongues. ||13|| |
|
| imRg iqsnw pyiK Bulxy vuTy ngr gMDRb ] |
| mrig thisunaa paekh bhulunae vuthae nugur gundhhrub || |
| Seeing the mirage, the optical illusion, the people are confused and deluded. |
|
| ijnI scu ArwiDAw nwnk min qin Pb ]14] |
| jinee such araadhhiaa naanuk man than fub ||14|| |
| Those who worship and adore the True Lord, O Nanak, their minds and bodies are beautiful. ||14|| |
|
| piqq auDwrx pwrbRhmu sMmRQ purKu Apwru ] |
| pathith oudhhaarun paarubrehum sunmruthh purukh apaar || |
| The All-powerful Supreme Lord God, the Infinite Primal Being, is the Saving Grace of sinners. |
|
| ijsih auDwry nwnkw so ismry isrjxhwru ]15] |
| jisehi oudhhaarae naanukaa so simurae sirujunehaar ||15|| |
| Those whom He saves, meditate in remembrance on the Creator Lord. ||15|| |
|
| dUjI Coif kuvwtVI ieks sau icqu lwie ] |
| dhoojee shhodd kuvaatturree eikus so chith laae || |
| Forsake duality and the ways of evil; focus your consciousness on the One Lord. |
|
| dUjY BwvNØI nwnkw vhix luV@MdVI jwie ]16] |
| dhoojai bhaavuuee naanukaa vehan lurruundhurree jaae ||16|| |
| In the love of duality, O Nanak, the mortals are being washed downstream. ||16|| |
|
| iqhtVy bwjwr saudw krin vxjwirAw ] |
| thihutturrae baajaar soudhaa kuran vunujaariaa || |
| In the markets and bazaars of the three qualities, the merchants make their deals. |
|
| scu vKru ijnI lidAw sy scVy pwswr ]17] |
| such vukhur jinee ladhiaa sae suchurrae paasaar ||17|| |
| Those who load the true merchandise are the true traders. ||17|| |
|
| pMQw pRym n jwxeI BUlI iPrY gvwir ] |
| punthhaa praem n jaanee bhoolee firai guvaar || |
| Those who do not know the way of love are foolish; they wander lost and confused. |
|
| nwnk hir ibsrwie kY paudy nrik AMD´wr ]18] |
| naanuk har bisuraae kai poudhae nurak andhhuaar ||18|| |
| O Nanak, forgetting the Lord, they fall into the deep, dark pit of hell. ||18|| |
|
| mwieAw mnhu n vIsrY mWgY dMmW dMm ] |
| maaeiaa munuhu n veesurai maa(n)gai dhunmaa(n) dhunm || |
| In his mind, the mortal does not forget Maya; he begs for more and more wealth. |
|
| so pRBu iciq n AwveI nwnk nhI krMim ]19] |
| so prubh chith n aavee naanuk nehee kurunm ||19|| |
| That God does not even come into his consciousness; O Nanak, it is not in his karma. ||19|| |
|
| iqcru mUil n QuVNØIdo ijcru Awip ik®pwlu ] |
| thichur mool n thhurruueedho jichur aap kirupaal || |
| The mortal does not run out of capital, as long as the Lord Himself is merciful. |
|
| sbdu AKutu bwbw nwnkw Kwih Kric Dnu mwlu ]20] |
| subudh akhutt baabaa naanukaa khaahi khurach dhhun maal ||20|| |
| The Word of the Shabad is Guru Nanak's inexhaustible treasure; this wealth and capital never runs out, no matter how much it is spent and consumed. ||20|| |
|
| KMB ivkWdVy jy lhW iGMnw swvI qoil ] |
| khunbh vikaa(n)dhurrae jae lehaa(n) ghinnaa saavee thol || |
| If I could find wings for sale, I would buy them with an equal weight of my flesh. |
|
| qMin jVWeI AwpxY lhW su sjxu toil ]21] |
| thunn jurraa(n)ee aapunai lehaa(n) s sujun ttol ||21|| |
| I would attach them to my body, and seek out and find my Friend. ||21|| |
|
| sjxu scw pwiqswhu isir swhW dY swhu ] |
| sujun suchaa paathisaahu sir saahaa(n) dhai saahu || |
| My Friend is the True Supreme King, the King over the heads of kings. |
|
| ijsu pwis bihiTAw sohIAY sBnW dw vyswhu ]22] |
| jis paas behithiaa soheeai subhunaa(n) dhaa vaesaahu ||22|| |
| Sitting by His side, we are exalted and beautified; He is the Support of all. ||22|| |
|