| jw Awip ik®pwlu hovY hir suAwmI qw AwpxW nwau hir Awip jpwvY ] |
| jaa aap kirupaal hovai har suaamee thaa aapunaa(n) naao har aap jupaavai || |
| When the Lord Master Himself becomes merciful, the Lord Himself causes His Name to be chanted. |
|
| Awpy siqguru myil suKu dyvY AwpxW syvku Awip hir BwvY ] |
| aapae sathigur mael sukh dhaevai aapunaa(n) saevuk aap har bhaavai || |
| He Himself causes us to meet the True Guru, and blesses us with peace. His servant is pleasing to the Lord. |
|
| AwpixAw syvkw kI Awip pYj rKY AwpixAw Bgqw kI pYrI pwvY ] |
| aapaniaa saevukaa kee aap paij rukhai aapaniaa bhuguthaa kee pairee paavai || |
| He Himself preserves the honor of His servants; He causes others to fall at the feet of His devotees. |
|
| Drm rwie hY hir kw kIAw hir jn syvk nyiV n AwvY ] |
| dhhurum raae hai har kaa keeaa har jun saevuk naerr n aavai || |
| The Righteous Judge of Dharma is a creation of the Lord; he does not approach the humble servant of the Lord. |
|
| jo hir kw ipAwrw so sBnw kw ipAwrw hor kyqI JiK JiK AwvY jwvY ]17] |
| jo har kaa piaaraa so subhunaa kaa piaaraa hor kaethee jhakh jhakh aavai jaavai ||17|| |
| One who is dear to the Lord, is dear to all; so many others come and go in vain. ||17|| |
|